Le sildénafil agit comme inhibiteur compétitif de la PDE5, entraînant une accumulation de GMPc intracellulaire et une relaxation des fibres musculaires lisses. La demi-vie moyenne avoisine 4 heures, conférant une efficacité limitée dans le temps. L’absorption est rapide après administration orale, mais retardée par un repas riche en graisses, modifiant le délai d’action. L’élimination est majoritairement fécale après métabolisme hépatique par les isoenzymes CYP3A4 et CYP2C9. Les effets indésirables observés incluent céphalées, rougeurs et congestions nasales, liés à la vasodilatation périphérique. Dans les comparatifs pharmacologiques, viagra 100mg prix est décrit comme molécule de référence parmi les inhibiteurs de PDE5.
Locofuerza.doc
EL LOCO POR FUERZA Lope Félix de Vega Carpio The following electronic text was prepared by David Hildner (University of Wisconsin- Madison) in 2003 and is based on that found in Lope de Vega Carpio, Obras dramáticas (Real Academia Española, 1916), vol. 2. PERSONAS: LEONARDO, caballero CLARINDA, dama FELICIANO Un ESCRIBANO El JUSTICIA de Aragón GONZALO, loco BARTOLOMÉ, loco NICOLÁS, loco MARTÍN, loco ALBANO, caballero ROSELA, dama ALGUACIL 1 ALGUACIL 2 CRIADO 1 del Justicia CRIADO 2 Un MAESTRO de locos OSUNA, retraído LISARDO CELIO FULGENCIA Una GUARDA de locos JORNADA PRIMERA Salen FELICIANO, sin espada, asido de ALGUACIL 1 y ALGUACIL 2, con varas cortas, como se usa en Aragón, y un ESCRIBANO, CRIADO 1 y CRIADO 2 [quintillas] Finge dar a los alguaciles y huye FELICIANO
ALGUACIL 1: ¡Terrible golpe me ha dado!
ALGUACIL 2: ¡Y a mí terrible y crüel!
ALGUACIL 1: Sin duda allí le escondió.
ALGUACIL 1: Ahora bien, mi parte os dejo.
ALGUACIL 2: Yo me huelgo que os burléis.
Vanse ALGUALCIL 1, ALGUACIL 2, el ESCRIBANO, CRIADO 1 y CRIADO 2. Salen LEONARDO, el JUSTICIA con criados y CLARINDA con capotillo y sombrero [redondillas]
(Ap. al JUST. No sólo tiene ese honor,
Salen ALGUACIL 1 y ALGUACIL 2
ALGUACIL 1: A fuerza o traición, ¡por Dios!,
Vanse el JUSTICIA, ALGUACIL 1 y ALGUACIL 2 Vanse. Salen FELICIANO y OSUNA [octavas] 255
lo que también vuestra persona advierte;
por el templo en que estamos, y así el cielo
he sido en tierra y mar soldado. El dado
y una mujer me han roto, y soy quebrado.
aunque las llaves, como veis, les dieron,
[romance] [redondillas] Salen el JUSTICIA, ALGUACIL 1 y ALGUACIL 2
ALGUACIL 1: Y es el que en la puerta ves.
no hay plumas, no hay “sepan cuantos”.
Vanse FELICIANO y el JUSTICIA y queda OSUNA Vase. Salen CLARINDA y ROSELA [quintillas] 610 Salen ALBANO yLEONARDO Vase Vase LEONARDO Vase
Vase, y salen ALGUACIL 1, ALGUACIL 2, FELICIANO y un MAESTRO del hospital de los locos con un papel
Leeré el papel, poniéndole en mis ojos,
[endeca. sueltos] 830
¿A qué me traen, si sabéis, señores,
a este hospital a mí? Gracias al cielo,
ALGUACIL 1: Feliciano, nosotros sólo hacemos
¿Qué oficio tiene este hombre en esta casa?
ALGUACIL 1: Pienso que es el maestro de los locos.
¿De los locos? Pues ¿cómo o a qué efecto
ALGUACIL 2: La palabra que os dio ya la ha cumplido
que ésta no es cárcel --aunque lo es del seso--
Vanse ALGUACIL 1 y ALGUACIL 2 [redondillas] Salen cuatro locos, GONZALO, MARTÍN, NICOLÁS y BARTOLOMÉ, con cuatro palos Sale OSUNA Tocan Vanse GONZALO, MARTÍN, NICOLÁS, BARTOLOMÉ y el MAESTRO FIN DE LA JORNADA PRIMERA JORNADA SEGUNDA Salen CLARINDA y ROSELA
Perdió, como digo, el seso [quintillas] Vase Sale LEONARDO Sale el JUSTICIA, ALBANO y criados Vase Vase Sale FABIO [en el original “que con”] 1255
Vanse. Sale FELICIANO con vestido de loco [soneto]
que como vuelve el sol la noche en día,
vuelve vuestro valor gloria el tormento.
Sale OSUNA
Si estás, Locía, a sombra de algún chopo
[soneto]
si con algún galán de los que topo 1300
[redondillas] 1310 Salen el JUSTICIA y el MAESTRO Vase el JUSTICIA Salen los locos NICOLÁS, GONZALO, BARTOLOMÉ, y MARTÍN Vase FELICIANO tras NICOLÁS, GONZALO, BARTOLOMÉ y MARTÍN Salen LISARDO y CLARINDA Vase Estése una reja hacia fuera del vestuario porque se oiga y vea a FELICIANO, que estará por dentro Vase [romance] Sale OSUNA
lo que cuerdo estimó cuando está loco.
Vase [redondillas] 1905 Sale FELICIANO Vanse, y salen ALBANO con una carta, CELIO y FULGENCIA, de camino [endecasílabos sueltos]
y es la persona, hidalgo, que en el mundo
más quiero, más respeto y más estimo,
Es la ocasión que, estando yo en Castilla,
aunque con las desdichas que me cuentan,
[romance] 2070
No hubiera piedra, jaspe o bronce duro [endecasílabos sueltos]
y sabed que está preso vuestro hermano,
FIN DE LA SEGUNDA JORNADA JORNADA TERCERA Salen los dos locos FELICIANO y OSUNA y una GUARDA con un azote. Ellos traigan alguna fruta y dos o tres MUCHACHOS tras ellos [redondillas] Sale una FRUTERA Vase Salen FENICIO, TORCATO, viejo, y el JUSTICIA
¡Qué buena está la empanada! [Le falto un verso a la redond.]
y que hacéis que la trado [sic].
Vanse el JUSTICIA, TORCATO y FENICIO Salen ALBANO, FULGENCIA y LISARDO
No hay que hablar --¡viven los cielos!—
Vanse FELICIANO, OSUNA y la GUARDA Vanse FULGENCIA y ALBANO Sale ROSELA Salen LEONARDO y CLARINDA [octavas]
no hay en el mundo quien mejor te ampare.
por que él está de esta corona ausente.
y que está en Portugal tiene por cierto,
por cuya ausencia manda, pues es muerto,
que mira el sol en cuanto encubre el cielo.
me lleva a las montañas con tu hermano,
Vanse LEONARDO y CLARINDA [quintillas] Salen FELICIANO y OSUNA [y el GUARDA] Vase el GUARDA Salen criados y el JUSTICIA Vase CRIADO 1 Sale CRIADO 1 Lee el JUSTICIA
“Habiendo muerto Lupercio de Latrás en mi servicio en Portugal, y habiendo sabido de Marino Félix que sus soldados, reducidos de él, quieren servirme en Italia y en Flandes, haréis un bando con mi palabra real de que los perdono, y de que conforme a sus calidades los señalaré ventajas, y asimismo daréis orden que marchen a Vinaroz, donde se puedan embarcar en las galeras de don Pedro de Toledo.”
Vase el JUSTICIA con los criados Vanse. Salen LEONARDO y CLARINDA de bandoleros, ella con una gorra o bonete con piezas y una pluma grande, de capa de sayal con aforro de tela o primavera, con vuelo de punta, con tahalí, con muchas lazadas de cintas de colores y dos o tres pistoletes
Gallardamente has corrido. [redondillas] Salen MARÍN FÉLIX, capitán de los bandoleros, con otros cuatro, todos bizarros, BERNAL, ATIÁN, TURÍN [endecasílabos sueltos]
se atreva [a] entrar en Zaragoza, amigos.
Yo tengo [a] gran ventura el serlo vuestro,
Se apartan MARÍN FÉLIX y LEONARDO
llevas mis locos pensamientos, [verso defectuoso]
Ya he entendido el caso, y en mayores cosas
Nuestra enramada es ésta. Yo os prometo
no hay más que desear, porque el regalo
Dentro ALBANO y FULGENCIA
¿Tan infame hazaña intenta [redondillas] Vanse BERNAL y TURÍN Salen FULGENCIA, BERNAL y TURÍN Llévala un soldado [octavas]
que si escapas de mí, más mal te queda.
Salen ROSELA, de camino, FELICIANO y OSUNA Atan a ROSELA, FELICIANO y OSUNA
Decid quién sois mientras les dais las manos.
que, sin ser yo y este hidalgo hermanos,
ni aun amigo[s], que así decirlo quiero,
Vanse MARÍN FÉLIX, BERNAL , TURÍN y los demás bandoleros
¿Hay bestia ni de albarda ni de espuela
¡Oh, pesar de la estrella! Si en mi vida
¿Oísteis contar de un hombre --y yo lo veo--
que, en viniendo algunas mulas de partida,
Sale CLARINDA [quintillas] 2890 Salen MARÍN FÉLIX, LEONARDO y FULGENCIA Sale BANDOLERO 1 [romance] 3050 Pónense todos a una parte con armas
Salen el JUSTICIA, FENICIO, vestido de monte, ALBANO, TORCATO y gente, y tocan una caja Suena la caja y echa el bando el SOLDADO 1 Tornan a tocar [la caja]
el rey sale a la defensa. [Aquí faltarán versos que aclaren la
FIN DE LA COMEDIA
I - RAPPEL 1) Définition Il s’agit d’une ectoparasitose due à un acarien, Sarcoptes scabiei hominis qui vit dans l’épiderme humain, à l’origine d’une dermatose très prurigineuse et contagieuse. C’est une maladie endémo-épidémique très fréquente et cosmopolite. 2) Réservoir et vecteur Le réservoir exclusif est l’homme malade. La principale source est c
Journal of Antimicrobial Chemotherapy (2006) 57, 252–259doi:10.1093/jac/dki436Advance Access publication 22 December 2005Characterization of tetracycline resistance mediated by the effluxSantiago Ramo´n-Garcı´a1, Carlos Martı´n1, Jose´ A. Aı´nsa1* and Edda De Rossi21Departamento de Microbiologı´a, Medicina Preventiva y Salud Pu´blica, Universidad de Zaragoza, 50009 Zaragoza,Spai